Rechercher pour :

lundi 19 février 2018

Les jeunes chinois redécouvrent le thé


Redécouverte par une jeune génération de consommateurs en Chine, l'ancienne tradition du thé chinois se voit insuffler un nouveau souffle.

Le magasin propose une gamme de thés aux saveurs variées.

Les longues files de jeunes habillés à la dernière mode forment depuis longtemps une partie intégrante du paysage du centre commercial de Taikoo Li de Sanlitun, à l'est de Beijing. C'est ici que la jeunesse de la capitale chinoise, toujours à l'avant-garde des modes de consommation, attend de pouvoir mettre la main sur le dernier item en vogue. Or, ces dernières semaines, l'objet de leur convoitise n'est pas un vêtement de marque ou le dernier téléphone, mais le plus traditionnel des produits chinois : le thé.

Le thé ? Oui, mais pas n'importe lequel ! Il s'agit en fait de versions revisitées et réinventées de cette boisson millénaire et lourde de symboles en Chine. Devant le magasin de Heytea, des jeunes, le visage fixé sur leur portable, attendent parfois pendant plus d'une heure pour pouvoir mettre la main sur le dernier produit phare de cette chaîne : le thé au fromage.
« Le fromage ajoute une sensation onctueuse et légèrement salée qui se marie parfaitement bien avec le thé vert, qui lui est légèrement sucré. C'est une innovation très intéressante d'un produit plutôt banal », me dit Li Yanjuan, une jeune étudiante qui fait la file derrière moi. Il s'agit de sa troisième visite dans cette chaîne de boissons qui est devenue l'une des boutiques les plus achalandées du centre commercial.
Après avoir passé une commande rapide, j'attends un court moment avant de recevoir, à mon tour, ce nectar tant convoité. Le thé au fromage se présente dans un verre transparent grand format, et se vend autour de 30 yuans (autour de 4 euros). Le verre contient une base de thé vert surmontée d'une généreuse couche de fromage à la crème légèrement salé. Le mélange a un goût surprenant, et contre toute attente, pas désagréable du tout.

Les boissons bien préparées

Un service efficace, un personnel dévoué, une file d'attente permanente à l'extérieur du magasin : tout cela fait partie du branding de Heytea : donner à ces jeunes clients l'impression d'avoir accès à une expérience exclusive. Et ça marche : selon les chiffres de la société, Heytea vend en moyenne 2 000 verres de thé par jour dans chacun de ces 50 magasins à travers le pays.
Et elle est loin d'être la seule société à faire fructifier le thé. On peut voir des files semblables dans toutes les grandes villes et devant des enseignes différentes. Que ce soit dans les magasins du thé Naixue, une chaîne prisée de la ville de Shenzhen, au sud de la Chine, ou chez un géant comme Gong Cha, qui compte 1 500 magasins en Chine, toute une génération de jeunes consommateurs chinois redécouvrent le thé.

Nouveau branding pour les milléniaux

Poussé par une soif d'en savoir plus sur cette industrie, je poursuis ma route vers un autre établissement devenu lui aussi la coqueluche des amateurs de thé glacé : Yi Dian Dian. Ici, le thé se vend relativement moins cher, à savoir entre 8 et 21 yuans (entre 1 et 2,6 euros). La chaîne offre aussi une large gamme de recettes toutes plus étonnantes les unes des autres, allant du « thé noir à la crème glacée » au « thé latté au caramel ».
Bien que ces boissons soient sans doute trop sucrées au goût de certains, la recette fait effet ici aussi. Et non sans raison : un test de dégustation à l'aveugle réalisé en mai dernier par la société Footopia à Shanghai a déterminé que Yi Dian Dian arrivait en tête parmi 19 différentes marques émergentes de thé.
La Chine reste très majoritairement un pays de buveurs de thé. Cependant, le café est de plus en plus vu comme un signe de prestige et d'appartenance à une classe urbaine sophistiquée, notamment chez les jeunes. Il n'est pas étonnant donc de voir que ces nouvelles chaînes de thé ont toutes en commun une volonté de « déringardiser » leur produit. Dans ces « maisons de thé » dernier cri et résolument modernes, la plante n'est plus vue comme une boisson ennuyante ou dépassée, mais plutôt comme un cocktail jeune, délicieux, urbain et avant-gardiste.
Le marketing viral et les réseaux sociaux ont d'ailleurs joué un rôle crucial dans l'émergence de ces nouveaux produits. Une fois l'objet de leur convoitise en main, les jeunes clients de Heytea et de Yi Dian Dian se hâtent d'ailleurs de publiciser leurs achats en diffusant un nombre impressionnant d'égo-portraits sur leurs réseaux sociaux.
« Le thé aux bulles s'est répandu comme une traînée de poudre en Chine grâce à un modèle de franchise caractérisé par des coûts peu élevés, des recettes faciles à reproduire et une population qui préfère le thé au café », pouvait-on lire dans un rapport de la société de conseils américaine Orbis Research sur l'industrie du thé en Chine.

Innover dans la tradition

De fait, le thé au fromage si prisé n'est que le dernier d'une série de produits de thé qui ont déferlé sur la Chine au cours des dix dernières années. On peut faire remonter cet engouement pour le thé à Taiwan, où est né le « thé aux bulles » dans les années 1990.
Servi dans un grand verre au fond duquel on trouve des grosses perles de tapioca moelleuses, ce thé crémeux et sucré est bu à l'aide d'une large paille. La recette de base a subi nombre d'innovations au cours des années, en ajoutant des fruits, du pudding de crème anglaise, des boulettes de patates douces, etc., prouvant une fois de plus que tous les goûts sont dans la nature. Ayant pris d'assaut la Chine, et rapidement le reste du monde, le thé aux bulles a ouvert la porte à la vague actuelle de nouveaux produits.
« Les jeunes veulent volontiers essayer de nouvelles choses, ils préfèrent des boissons froides et la fraîcheur, nous avons donc tenté de satisfaire à leurs demandes, explique Nie Yunchen, qui a créé Heytea en 2012 dans la province du Guangdong. Nous voulons offrir des expériences qui émerveilleront nos consommateurs. » Si l'on en juge par les queues interminables qui se forment dès le matin devant les franchises de Heytea, il a en effet misé dans le mille.

*FRANÇOIS DUBE est un journaliste canadien basé à Beijing.





samedi 17 février 2018

一斤好茶,到底要采摘多少颗芽头? Pour une livre de thé, que de bourgeons cueillis !

喝者无心,采者有意,
有意让芽头更整齐点,
有意做一杯好茶。
也许您知道,需要这么多芽头,
但是您没想过,这双劳作的双手,
承受了多少磨难?
Boire inconsciemment sans s’intéresser au cueilleur,
Sa concentration pour garder la tête de bourgeon intacte.
Quand vous préparez une bonne tasse de thé.
Peut-être êtes-vous conscient du nombre de bourgeons nécessaire,
Mais vous n'avez sûrement jamais pensé à cette paire de mains laborieuses,
Combien de souffrance endurée ?

一斤好茶绿茶到底多少颗芽头? 今天我做了实验, 1克绿茶=112颗芽头 , 一次采摘一个芽头, 1斤好茶=500112=56000颗芽头。 一泡3克茶需要这双手在枝头上采摘336次,一斤茶需要采摘56000次。
Combien de bourgeons dans une livre de thé ?
Aujourd'hui j'ai fait une expérience,
1 gramme de thé vert contient 112 bourgeons
Sachant que l’on ne peut choisir et cueillir qu’un bourgeon à la fois.
1 livre de bon thé contient 500 grammes 112 = 56000 bourgeons.
Une infusion de 3 grammes de thé a besoin qu’une main cueille 336 bourgeons dans les branches,
Pour une livre de thé, il faut réaliser 56 000 gestes.


一斤好的绿茶5万到9万颗芽头。
一斤好的红茶5万到9万颗芽头。
一斤好的白茶5万到9万颗芽头。
一斤好的黄茶5万到9万颗芽头。
Une bonne livre de thé vert contient de 50 000 à 90 000 bourgeons.
Une bonne livre de thé noir contient de 50 000 à 90 000 bourgeons.
Une bonne livre de thé blanc contient de 50 000 à 90 000 bourgeons.
Une bonne livre de thé jaune contient de 50 000 à 90 000 bourgeons.


茶园刚露的芽头,不着急,再长长
粗糙的手指,
长满了茧,
皮肤已然裂开,
哪怕是冒出血珠子,
也从来不敢歇。
Au jardin de thé, quand les bourgeons paraissent, patientez et laissez les s’épanouir davantage!
Doigts rugueux,
Couverts de cors,
La peau est déjà déhiscente,
Même si c'est une perle sanglante,
Cueillir sans jamais se reposer. 
采茶女踏着露珠结伴而行,
腰挎茶篓分布在青绿的茶山间,
熟练的手势在绿叶间上下舞动,
一个个茶芽送入茶篓。
Pour cueillir le thé, des femmes marchent ensemble dans la rosée,
Emplissant le panier de thé dans la montagne de thé vert,
Des gestes habiles de la main dansent entre les feuilles vertes,
Chaque bourgeon de thé termine sa course dans le panier à thé.


采茶是一件辛苦的细活,
采摘时要使芽叶完整,
在手中不可紧捏;
放置茶篮中不可紧压,
以免芽叶破碎;
且指甲不能碰到嫩芽,
以免影响茶叶的品相。
即使年岁已大,
但一样不得不劳作,
集中精力,摘好每个芽头。
岁月的年轮不紧爬满老奶奶的额头,也布满了手指头。
La cueillette du thé est un travail difficile,
Cueillir les feuilles et les bourgeons,
Ne pas serrer entre vos mains
Placer dans le panier à thé sans appuyer ni tasser
Pour éviter de casser les feuilles de bourgeons ;
Les ongles ne doivent pas toucher les bourgeons tendres
Afin de ne pas affecter la qualité du thé.
Même s'ils sont vieux,
Mais je dois travailler dur,
Concentrer tous mes efforts et bien cueillir chaque bourgeon.
Les années de cueillette ne se voient pas seulement aux rides du front des grands-mères mais aussi à leurs mains ridées


只有紧张的忙碌,
大小老少的双手,
没有诗情没有画意,
这一双双采茶的双手,
紧攥岁月的步履,
只为留住芽尖的香气。
Seulement en action et très occupées,
Ces deux mains jeunes et âgées,
Ne sont pas une peinture poétique,
Ces deux mains cueilleuses de thé,
Représentent des années de travail intense
Simplement pour garder l'arôme des bourgeons.


年复一年,
一年要产多少斤茶,
有多少双手经过多少次的采摘,
又有谁晓得这背后的艰辛。
Année après année,
Combien de livres cueillies par an pour produire du thé ?
Combien de fois avez-vous cueilli avec vos mains ?
Qui connaît les difficultés de cette tâche ?


冲上一杯香茗,
茶香袅袅,
细饮慢呷,
茶香里不只有怡人的香气,
更包含了采茶人的执着与渴望,
Infuser une tasse de thé,
Les vapeurs de thé s’élèvent alors en volutes,
Savourer lentement une petite gorgée,
Les vapeurs de thé n'ont pas seulement un arôme agréable,
Elles contiennent également toute la persévérance et le plaisir des gens à cueillir le thé,


在这么一片小小的茶叶从采摘到包装,
有多少人为之付出了艰辛和汗水,
你是否记起这双包含艰辛的双手?
请珍惜每一杯茶,
所有的珍贵的东西,
都来之不易。
Dans un seul thé dégusté, de sa cueillette à l'emballage,
Se trouvent les difficultés, les souffrances et la sueur de combien de personnes ?
Pense à ces deux mains renfermant tant de difficultés et de souffrances
S'il vous plaît appréciez chaque tasse de thé,
Toutes ces choses si précieuses,
Qui le rendent si difficile à obtenir.


每一类经典名优绿茶,
都有相对应的最高等级的采摘标准。
不同的绿茶品种有着不同的原料等级要求。
不同产茶区域的春茶,
因为各地的生长环境不一样,
所以上市时间是不一致的,
并不是越早的就代表品质越好。
Chaque classe de thé vert célèbre classique,
Demande le meilleur niveau de normes de prélèvement.
Chaque variété de thé vert a des exigences précises pour le choix de la matière première.
Chaque région productrice de thé de printemps,
En raison de son environnement particulier,
Doit respecter un délai de mise sur le marché cohérent,
Et ne pas vendre plus tôt pour atteindre la meilleure qualité.