/* —— 标题框微调:更清爽的茶绿 —— */ .widget.Label h2{ background:#f6fbf4 !important; /* 很浅的茶绿 */ border:1px solid #dce8d5; border-left:4px solid #6aa56b; border-radius:10px; padding:8px 10px; margin:0 0 10px 0; color:#2f553a; } .widget.Label h2 small{ display:block; margin-top:2px; font-size:12px; color:#4b6b50; opacity:.85; font-weight:normal; } /* —— 列表可读性:行距与悬停色 —— */ .widget.Label ul{ margin:0; padding:0; } .widget.Label li{ list-style:none; margin:2px 0; } .widget.Label li a{ text-decoration:none; line-height:1.4; color:#2d4734; } .widget.Label li a:hover{ color:#1e7a4b; /* 悬停茶绿 */ text-decoration:underline; } /* —— 右侧数字( ) 右对齐(若主题输出有 span 容器)—— */ .widget.Label li{ display:flex; align-items:baseline; gap:8px; } .widget.Label li a{ flex:1; } .widget.Label li span{ /* 通常是装 (5) 的元素 */ min-width:2.5ch; text-align:right; color:#6b6b6b; }

Rechercher pour :

lundi 19 février 2018

Les jeunes chinois redécouvrent le thé


Redécouverte par une jeune génération de consommateurs en Chine, l'ancienne tradition du thé chinois se voit insuffler un nouveau souffle.

Le magasin propose une gamme de thés aux saveurs variées.

Les longues files de jeunes habillés à la dernière mode forment depuis longtemps une partie intégrante du paysage du centre commercial de Taikoo Li de Sanlitun, à l'est de Beijing. C'est ici que la jeunesse de la capitale chinoise, toujours à l'avant-garde des modes de consommation, attend de pouvoir mettre la main sur le dernier item en vogue. Or, ces dernières semaines, l'objet de leur convoitise n'est pas un vêtement de marque ou le dernier téléphone, mais le plus traditionnel des produits chinois : le thé.

Le thé ? Oui, mais pas n'importe lequel ! Il s'agit en fait de versions revisitées et réinventées de cette boisson millénaire et lourde de symboles en Chine. Devant le magasin de Heytea, des jeunes, le visage fixé sur leur portable, attendent parfois pendant plus d'une heure pour pouvoir mettre la main sur le dernier produit phare de cette chaîne : le thé au fromage.
« Le fromage ajoute une sensation onctueuse et légèrement salée qui se marie parfaitement bien avec le thé vert, qui lui est légèrement sucré. C'est une innovation très intéressante d'un produit plutôt banal », me dit Li Yanjuan, une jeune étudiante qui fait la file derrière moi. Il s'agit de sa troisième visite dans cette chaîne de boissons qui est devenue l'une des boutiques les plus achalandées du centre commercial.
Après avoir passé une commande rapide, j'attends un court moment avant de recevoir, à mon tour, ce nectar tant convoité. Le thé au fromage se présente dans un verre transparent grand format, et se vend autour de 30 yuans (autour de 4 euros). Le verre contient une base de thé vert surmontée d'une généreuse couche de fromage à la crème légèrement salé. Le mélange a un goût surprenant, et contre toute attente, pas désagréable du tout.

Les boissons bien préparées

Un service efficace, un personnel dévoué, une file d'attente permanente à l'extérieur du magasin : tout cela fait partie du branding de Heytea : donner à ces jeunes clients l'impression d'avoir accès à une expérience exclusive. Et ça marche : selon les chiffres de la société, Heytea vend en moyenne 2 000 verres de thé par jour dans chacun de ces 50 magasins à travers le pays.
Et elle est loin d'être la seule société à faire fructifier le thé. On peut voir des files semblables dans toutes les grandes villes et devant des enseignes différentes. Que ce soit dans les magasins du thé Naixue, une chaîne prisée de la ville de Shenzhen, au sud de la Chine, ou chez un géant comme Gong Cha, qui compte 1 500 magasins en Chine, toute une génération de jeunes consommateurs chinois redécouvrent le thé.

Nouveau branding pour les milléniaux

Poussé par une soif d'en savoir plus sur cette industrie, je poursuis ma route vers un autre établissement devenu lui aussi la coqueluche des amateurs de thé glacé : Yi Dian Dian. Ici, le thé se vend relativement moins cher, à savoir entre 8 et 21 yuans (entre 1 et 2,6 euros). La chaîne offre aussi une large gamme de recettes toutes plus étonnantes les unes des autres, allant du « thé noir à la crème glacée » au « thé latté au caramel ».
Bien que ces boissons soient sans doute trop sucrées au goût de certains, la recette fait effet ici aussi. Et non sans raison : un test de dégustation à l'aveugle réalisé en mai dernier par la société Footopia à Shanghai a déterminé que Yi Dian Dian arrivait en tête parmi 19 différentes marques émergentes de thé.
La Chine reste très majoritairement un pays de buveurs de thé. Cependant, le café est de plus en plus vu comme un signe de prestige et d'appartenance à une classe urbaine sophistiquée, notamment chez les jeunes. Il n'est pas étonnant donc de voir que ces nouvelles chaînes de thé ont toutes en commun une volonté de « déringardiser » leur produit. Dans ces « maisons de thé » dernier cri et résolument modernes, la plante n'est plus vue comme une boisson ennuyante ou dépassée, mais plutôt comme un cocktail jeune, délicieux, urbain et avant-gardiste.
Le marketing viral et les réseaux sociaux ont d'ailleurs joué un rôle crucial dans l'émergence de ces nouveaux produits. Une fois l'objet de leur convoitise en main, les jeunes clients de Heytea et de Yi Dian Dian se hâtent d'ailleurs de publiciser leurs achats en diffusant un nombre impressionnant d'égo-portraits sur leurs réseaux sociaux.
« Le thé aux bulles s'est répandu comme une traînée de poudre en Chine grâce à un modèle de franchise caractérisé par des coûts peu élevés, des recettes faciles à reproduire et une population qui préfère le thé au café », pouvait-on lire dans un rapport de la société de conseils américaine Orbis Research sur l'industrie du thé en Chine.

Innover dans la tradition

De fait, le thé au fromage si prisé n'est que le dernier d'une série de produits de thé qui ont déferlé sur la Chine au cours des dix dernières années. On peut faire remonter cet engouement pour le thé à Taiwan, où est né le « thé aux bulles » dans les années 1990.
Servi dans un grand verre au fond duquel on trouve des grosses perles de tapioca moelleuses, ce thé crémeux et sucré est bu à l'aide d'une large paille. La recette de base a subi nombre d'innovations au cours des années, en ajoutant des fruits, du pudding de crème anglaise, des boulettes de patates douces, etc., prouvant une fois de plus que tous les goûts sont dans la nature. Ayant pris d'assaut la Chine, et rapidement le reste du monde, le thé aux bulles a ouvert la porte à la vague actuelle de nouveaux produits.
« Les jeunes veulent volontiers essayer de nouvelles choses, ils préfèrent des boissons froides et la fraîcheur, nous avons donc tenté de satisfaire à leurs demandes, explique Nie Yunchen, qui a créé Heytea en 2012 dans la province du Guangdong. Nous voulons offrir des expériences qui émerveilleront nos consommateurs. » Si l'on en juge par les queues interminables qui se forment dès le matin devant les franchises de Heytea, il a en effet misé dans le mille.

*FRANÇOIS DUBE est un journaliste canadien basé à Beijing.





samedi 17 février 2018

一斤好茶,到底要采摘多少颗芽头? Pour une livre de thé, que de bourgeons cueillis !

喝者无心,采者有意,
有意让芽头更整齐点,
有意做一杯好茶。
也许您知道,需要这么多芽头,
但是您没想过,这双劳作的双手,
承受了多少磨难?
Boire inconsciemment sans s’intéresser au cueilleur,
Sa concentration pour garder la tête de bourgeon intacte.
Quand vous préparez une bonne tasse de thé.
Peut-être êtes-vous conscient du nombre de bourgeons nécessaire,
Mais vous n'avez sûrement jamais pensé à cette paire de mains laborieuses,
Combien de souffrance endurée ?

一斤好茶绿茶到底多少颗芽头? 今天我做了实验, 1克绿茶=112颗芽头 , 一次采摘一个芽头, 1斤好茶=500112=56000颗芽头。 一泡3克茶需要这双手在枝头上采摘336次,一斤茶需要采摘56000次。
Combien de bourgeons dans une livre de thé ?
Aujourd'hui j'ai fait une expérience,
1 gramme de thé vert contient 112 bourgeons
Sachant que l’on ne peut choisir et cueillir qu’un bourgeon à la fois.
1 livre de bon thé contient 500 grammes 112 = 56000 bourgeons.
Une infusion de 3 grammes de thé a besoin qu’une main cueille 336 bourgeons dans les branches,
Pour une livre de thé, il faut réaliser 56 000 gestes.


一斤好的绿茶5万到9万颗芽头。
一斤好的红茶5万到9万颗芽头。
一斤好的白茶5万到9万颗芽头。
一斤好的黄茶5万到9万颗芽头。
Une bonne livre de thé vert contient de 50 000 à 90 000 bourgeons.
Une bonne livre de thé noir contient de 50 000 à 90 000 bourgeons.
Une bonne livre de thé blanc contient de 50 000 à 90 000 bourgeons.
Une bonne livre de thé jaune contient de 50 000 à 90 000 bourgeons.


茶园刚露的芽头,不着急,再长长
粗糙的手指,
长满了茧,
皮肤已然裂开,
哪怕是冒出血珠子,
也从来不敢歇。
Au jardin de thé, quand les bourgeons paraissent, patientez et laissez les s’épanouir davantage!
Doigts rugueux,
Couverts de cors,
La peau est déjà déhiscente,
Même si c'est une perle sanglante,
Cueillir sans jamais se reposer. 
采茶女踏着露珠结伴而行,
腰挎茶篓分布在青绿的茶山间,
熟练的手势在绿叶间上下舞动,
一个个茶芽送入茶篓。
Pour cueillir le thé, des femmes marchent ensemble dans la rosée,
Emplissant le panier de thé dans la montagne de thé vert,
Des gestes habiles de la main dansent entre les feuilles vertes,
Chaque bourgeon de thé termine sa course dans le panier à thé.


采茶是一件辛苦的细活,
采摘时要使芽叶完整,
在手中不可紧捏;
放置茶篮中不可紧压,
以免芽叶破碎;
且指甲不能碰到嫩芽,
以免影响茶叶的品相。
即使年岁已大,
但一样不得不劳作,
集中精力,摘好每个芽头。
岁月的年轮不紧爬满老奶奶的额头,也布满了手指头。
La cueillette du thé est un travail difficile,
Cueillir les feuilles et les bourgeons,
Ne pas serrer entre vos mains
Placer dans le panier à thé sans appuyer ni tasser
Pour éviter de casser les feuilles de bourgeons ;
Les ongles ne doivent pas toucher les bourgeons tendres
Afin de ne pas affecter la qualité du thé.
Même s'ils sont vieux,
Mais je dois travailler dur,
Concentrer tous mes efforts et bien cueillir chaque bourgeon.
Les années de cueillette ne se voient pas seulement aux rides du front des grands-mères mais aussi à leurs mains ridées


只有紧张的忙碌,
大小老少的双手,
没有诗情没有画意,
这一双双采茶的双手,
紧攥岁月的步履,
只为留住芽尖的香气。
Seulement en action et très occupées,
Ces deux mains jeunes et âgées,
Ne sont pas une peinture poétique,
Ces deux mains cueilleuses de thé,
Représentent des années de travail intense
Simplement pour garder l'arôme des bourgeons.


年复一年,
一年要产多少斤茶,
有多少双手经过多少次的采摘,
又有谁晓得这背后的艰辛。
Année après année,
Combien de livres cueillies par an pour produire du thé ?
Combien de fois avez-vous cueilli avec vos mains ?
Qui connaît les difficultés de cette tâche ?


冲上一杯香茗,
茶香袅袅,
细饮慢呷,
茶香里不只有怡人的香气,
更包含了采茶人的执着与渴望,
Infuser une tasse de thé,
Les vapeurs de thé s’élèvent alors en volutes,
Savourer lentement une petite gorgée,
Les vapeurs de thé n'ont pas seulement un arôme agréable,
Elles contiennent également toute la persévérance et le plaisir des gens à cueillir le thé,


在这么一片小小的茶叶从采摘到包装,
有多少人为之付出了艰辛和汗水,
你是否记起这双包含艰辛的双手?
请珍惜每一杯茶,
所有的珍贵的东西,
都来之不易。
Dans un seul thé dégusté, de sa cueillette à l'emballage,
Se trouvent les difficultés, les souffrances et la sueur de combien de personnes ?
Pense à ces deux mains renfermant tant de difficultés et de souffrances
S'il vous plaît appréciez chaque tasse de thé,
Toutes ces choses si précieuses,
Qui le rendent si difficile à obtenir.


每一类经典名优绿茶,
都有相对应的最高等级的采摘标准。
不同的绿茶品种有着不同的原料等级要求。
不同产茶区域的春茶,
因为各地的生长环境不一样,
所以上市时间是不一致的,
并不是越早的就代表品质越好。
Chaque classe de thé vert célèbre classique,
Demande le meilleur niveau de normes de prélèvement.
Chaque variété de thé vert a des exigences précises pour le choix de la matière première.
Chaque région productrice de thé de printemps,
En raison de son environnement particulier,
Doit respecter un délai de mise sur le marché cohérent,
Et ne pas vendre plus tôt pour atteindre la meilleure qualité.




dimanche 28 janvier 2018

Présentation des traditions du nouvel an chinois autour d’un thé - 围绕着茶介绍中国新年的传统



Le dimanche 11 février 2018 à 15:00
Objectif : culture et convivialité
Le but sera de se réunir autour d’une dégustation de thé et de quelques gâteaux chinois en échangeant sur le thème du thé (origines, catégories, conservation, mode de préparation, dégustation) et sur les traditions pour la nouvelle année en Chine.
Je me présente : je suis d’origine chinoise et je vis à Paris depuis 25 ans ; je retourne fréquemment en Chine : je connais donc bien les deux langues et les deux cultures. J’ai eu l’occasion d’obtenir un diplôme suite à une formation avec un maître chinois de cérémonie du thé. Vous pouvez en savoir plus en consultant mon blog https://lartduthechinois.blogspot.fr/ ou mes comptes Linkedin et Facebook…  
Taille du groupe : 3 à 5 personnes et durée environ 1heure30
Lieu de l’activité : 16ème arrondissement proche de la station Exelmans ligne 9
Tarif : 15 euros par personne
Comment réserver ?  Par mail : zhangruojun@free.fr ou portable 0677518829



2018211日下午3
目的:文化和友好
目的是通过交流,品尝中国的茶叶和中国的糕点,以茶为主题(产地和起源,类别和范畴,保存和保管,准备方法,品尝), 以及中国新年的传统。
我介绍一下我自己: 我是一个中国人,我在巴黎已经生活了二十多年了,我也经常回中国,我熟悉两种语言和两种文化。我有机会与中国的茶道大师进行培训,并且获得了证书。请您咨询我的博客了解更多信息https://lartduthechinois.blogspot.fr/ 或者Linkedin Facebook…… 
每次的人数 : 35人,时间约1小时30
活动地点:巴黎16区, 地铁9号线,车站是Exelmans
价格:每人15欧元
如何预订?电子邮件:zhangruojun@free.fr 电话:0677518829



jeudi 25 janvier 2018

第二部分 :茶叶如何护肤 ? Comment utiliser le thé pour les soins de la peau : deuxième partie

2017-11-20 赵英立 (茗心茶文化研究会
20-11-2017 Zhao Yingli (Association de recherche Mingxin sur la culture du thé) 




在绿茶中加入少许白芷粉敷脸,可收敛毛孔,美白肌肤。用薏仁粉、杏仁粉搭配茉莉花茶或绿茶涂敷脸上,稍作按摩,可去除角质,使皮肤光润有弹性。


Ajouter une petite quantité de poudre d'angélique dans le thé vert puis l’applique sur le visage permet de rétrécir les pores et de blanchir la peau. Utiliser de la farine d'orge où de la farine d'amande avec le thé au jasmin ou le thé vert et appliquer sur le visage avec  un petit massage permet d’enlever les callosités et de rendre la peau lisse et élastique.




不同花品都有其性味归经,与茶搭配得当,对人体也各有功效。例如玫瑰花,性味甘温,入肝脾经,有理气解郁、活血止痛功效,与茶相配,加上茶多酚的抗衰老作用,能促进皮肤代谢、搞衰老,是一款对女人很好的饮品。


Différentes fleurs ont des propriétés spécifiques, le thé correctement utilisé a lui-même ses propres effets sur le corps humain. Comme pour les roses, le goût doux et chaud agit positivement sur le foie et la rate et favorise l'effet analgésique de la circulation sanguine. De plus, le thé avec ses polyphénols entraine un effet antivieillissement et peut favoriser le métabolisme de la peau : c’est ainsi une boisson très positive pour les femmes.



很多女孩子在同我喝茶时闻到诱人的茶香,常希望能有类似香型的化妆品。现在含有茶元素的护肤品和香水已有不少,比如绿茶香水蕴涵芳香疗法的效果,可化解内心的烦躁; 茶树精油,可以直接抺在痘痘上,或是倒入数滴在热水中,让肌肤上的痘痘因吸收到散发着茶香的蒸汽而消肿; 有些白茶防护系列,含有白毫银针的提取物,抗氧化力足有绿茶的3倍之多。

Beaucoup de filles trouvent le goût du thé agréable quand elles le boivent et veulent souvent avoir un maquillage parfumé. Actuellement, beaucoup de produits de soins de la peau sont associés à des parfums de thé et notamment de thé vert pour ajouter un effet d’aromathérapie. Cela peut résoudre l'irritabilité interne. L’huile de théier peut être posée directement sur l'acné, ou verser quelques gouttes dans l'eau chaude : en absorbant la vapeur,   la peau exsude alors le thé et l'enflure ; Certains composants du thé blanc assurent aussi une certaine protection. Le pouvoir antioxydant du thé vert est aussi très fort.  


而且,绿茶成分对于控油和清油的效果很好,带有幽雅、简朴的淡淡绿茶香,给人愉快的好心情。

En outre, les ingrédients du thé vert ont un effet très positif sur le contrôle des graisses et de   l'huile comestible. Un thé vert clair simple et élégant, entraine une bonne humeur agréable.


女子在茶里,可以映出自己的美。而这美,不是精描细画,不是浓妆艳抺,不是装腔作势,只是那种安静的感觉,自内心散发而出。那种端正、专注、用心的感觉,认真而尊重的让一泡茶重生。而那茶重生之时,亦是,那泡茶女子的,最美。

Femmes, dans le thé, vous pouvez refléter votre propre beauté. Et cette beauté, ce n'est pas une belle peinture, pas un maquillage, pas une pose, mais votre sentiment profond de tranquillité émanant du cœur. En servant le thé avec sérieux, droiture et respect physique et moral, vous le sublimez et le faites renaître à chaque infusion. Chaque tasse de thé servie est alors comme la renaissance de la plus belle des femmes.

dimanche 14 janvier 2018

第一部分 : 茶叶如何护肤?- Comment utiliser le thé pour les soins de la peau : première partie

2017-11-20 赵英立 (茗心茶文化研究会

20-11-2017 Zhao Yingli (Association de recherche Mingxin sur la culture du thé) 


茶叶有丰富的营养成分,是天然的健美饮料,经常饮用一些茶水,有助于保持皮肤光洁白嫩,推迟面部皱纹的出现和减少皱纹

Le thé est riche en nutriments et une boisson naturelle de musculation. Boire régulièrement du thé aide à garder la peau lisse et tendre, retarder l'apparition des rides du visage et réduire les rides.


浙江大学茶学系的王岳飞等3位专家曾对100例黄褐斑受试者进行了儿茶素制剂的对比食用试验。结果表明:儿茶素的祛黄褐斑总有效率高达56%。受试人群食用儿茶素后,黄褐斑斑色平均下降了28.3%,黄褐斑的面积也平均减少了3.75平方厘米左右,比试食前均有极显著改善。此外,专家们经过检测后均未发现连续食用儿茶素的受试人群出现过敏及其他不良反应,证明其食用安全,对肌体健康无害。英国科学家在2004年的研究中也得出了类似结论

Le département du thé de l'Université de Zhejiang de Wang Yue Fei et trois autres experts ont établi des tests alimentaires comparatifs de l’effet de la catéchine sur le chloasma sur 100 sujets. Les résultats montrent que : l'efficacité totale sur le chloasma avec guérison par la catéchine atteint jusqu'à 56%. Après avoir mangé de la catéchine, le nombre moyen de taches de chloasma a diminué de 28,3% et la surface de chloasma a également diminué d'environ 3,75 cm² en moyenne, ce qui était significativement amélioré par rapport aux observations avant l'essai. De plus, après les tests, les experts n'ont trouvé aucune réaction allergique et aucun autre effet indésirable chez les sujets qui avaient une consommation continue de catéchines, ce qui prouvait que la consommation de cette dernière était sans dangers et non dangereux pour la santé du corps humain. Les scientifiques britanniques dans l'étude de 2004 sont également parvenus à une conclusion similaire.


茶馆工作经常要拖晚,所以女孩子们睡眠不足,很容易产生黑眼圈。用茶消除黑眼圈最简单的方法是先把2袋茶包(茶叶包在纱布中)在冷水中浸透,闭上眼睛,在左右眼皮上各放1个茶包,搁几分钟。坚持使用,效果显著

Le travail de Tea house est souvent retardé, donc les filles manquent de sommeil et il est fréquent d'avoir des cernes. La meilleure façon d'éliminer les cernes avec du thé est de saturer deux sachets de thé (enveloppés dans de la gaze) dans de l'eau froide, de fermer les yeux et de mettre un sachet de thé sur chacune des paupières gauche et droite pendant quelques minutes. Cette utilisation apporte des résultats significatifs.


绿茶在丰富的维生素C、咖啡碱、茶氨酸,能抗氧化,祛除皱纹、黑斑、雀斑。除饮用之外,女士也可以将绿茶叶末调成糊状当面膜使用,此外,发酵较轻的乌龙茶如铁观音、冻顶乌龙、杉林溪等茶的叶底,都是护肤美容的佳品。其中效果最明显的是前面提到的冰冻乌岽单丛,此茶的增白功效极佳。将泡过的叶底舒展开,轻敷在眼皮或脸上,稍干时揭下,再用清水将脸洗净,效果很好。每当我在茶馆冲泡此茶时,都会有几个茶艺师等着瓜分叶底

Le thé vert est riche en vitamine C, caféine, thréonine, anti-oxydants, élimine les rides, les taches brunes et les taches de rousseur. En plus d’être bu, il peut également être transformé en une pâte utilisée comme masque de thé vert. En outre, certains thés Oolong fermentés plus légèrement tels que Tieguanyin, Dongding Oolong (Taiwan), Shanglinxi (Taiwan) sont des produits de beauté et de soins de la peau. L'un des effets le plus évident est le OS munda cuspidata congelé mentionné précédemment, l’effet blanchissant de ce thé est excellent. Il faut tremper un fond de feuille étirée à la lumière et déposer sur les paupières ou le visage, puis laver le visage avec de l'eau, l'effet est très bon. Chaque fois que je prépare ce thé dans le salon de thé, plusieurs techniciens du thé attendent de partager les feuilles. 



不是所有的叶底都适合擦拭皮肤。柔软、细嫩的叶底较好,那些粗硬的茶梗和粗糙的叶底自然不适合用在脸上了。将没喝完的凉绿茶(气温低时隔夜亦可)当洁肤水,浸湿化妆棉后擦拭皮肤,其中的儿茶素能收缩毛孔、再用清水冲洗净,可很好地增加皮肤弹性


Toutes les feuilles ne sont pas adaptées pour essuyer la peau. Il faut des feuilles tendres et douces de bonne qualité. Les tiges et feuilles de thé rugueuses ne conviennent naturellement pas pour une utilisation sur le visage. Si le soir il reste du thé vert frais (et si la température de la nuit est assez basse), on peut l’utiliser le lendemain matin pour essuyer la peau à l’aide d’un coton puis rincer à l’eau. Les catéchines, en refermant permettent d’améliorer l’élasticité de la peau.

mercredi 27 décembre 2017

10 utilisations étonnantes du thé pour la beauté


Le thé est une boisson aux multiples vertus. On le boit pour se réchauffer, se calmer, améliorer sa digestion et ralentir le vieillissement de ses cellules, mais saviez-vous que le thé peut également être facilement utilisé pour réaliser des recettes beauté ?

Voici dix utilisations étonnantes du thé pour votre beauté :
1. réduire les cernes et dégonfler les yeux. De nombreuses femmes ne jurent que par ce traitement peu onéreux pour les yeux. Trempez deux sachets de thé dans l'eau chaude et couvrez-en vos yeux durant une vingtaine de minutes. La caféine aide à rétrécir les vaisseaux sanguins et les tanins du thé réduisent les poches et apaisent les yeux fatigués.
2. apporter de la brillance aux cheveux ternes. Un rinçage de votre chevelure en utilisant du thé stimulera le cuir chevelu et lissera le cheveu. La recette est simple : laissez infuser un sachet de thé vert ou noir durant 15 minutes dans de l'eau bouillante puis laisser refroidir plusieurs heures.
3. tonifier et hydrater la peau sèche. Tamponnez votre visage d'un coton imbibé de thé vert frais deux fois par jour pour extraire les impuretés, rétrécir les pores dilatés et obtenir un effet bonne mine.
4. aider au bronzage de la peau. Frottez votre corps d'une éponge imbibée de thé noir ou immergez-vous dans une baignoire remplie du même thé afin de « stimuler » votre bronzage. Attention, cela peut être un peu collant.
5. colorer naturellement ses cheveux. Le thé peut également aider à recouvrir les cheveux gris grâce à une simple recette naturelle. Laissez infuser 3 sachets de thé noir dans une tasse remplie d'eau bouillante. Ajoutez une cuillère à soupe de romarin et une autre de sauge (frais ou séchés) et laissez reposer une nuit. Utilisez le mélange comme un shampoing en veillant à bien recouvrir toute la surface de vos cheveux. Séchez avec une serviette sans rincer. Il peut être nécessaire de reproduire plusieurs fois l'application pour atteindre les résultats souhaités.
6. apaiser brûlures et coups de soleil.  Des compresses froides fabriquées à partir de sachets de thé humides peuvent soulager les coups de soleil et les brûlures au premier degré. Si la surface à traiter est trop importante, placez quelques sachets de thé dans une baignoire dans laquelle vous vous laisserez tremper.
7. réduire le feu du rasoir. Pour apaiser le feu du rasoir et soulager les entailles et les microcoupures douloureuses, appliquez un sachet de thé humide sur la zone touchée.
8. traiter un furoncle. Un furoncle peut se traiter avec un sachet de thé bouilli. Couvrez-le avec un sachet de thé humide pendant la nuit celui-ci devrait s'écouler sans douleur au petit matin.
9. minimiser les piqûres d'insectes. Pour réduire les gonflements de la peau liés à une piqûre, appliquer un sachet froid et humide de thé à la camomille directement sur ​​la zone concernée.

10. traiter les mauvaises odeurs des pieds. Débarrassez-vous des pieds malodorants en leur donnant un bain de thé par jour. Laissez-les tremper dans le thé très infusé durant 20 minutes tous les jours et dites au revoir aux odeurs désagréables. L'acide tannique dans le thé est à la fois antibactérien et antifongique, de sorte qu'il limite la transpiration et les mauvaises odeurs des pieds.